商品一覧
お菓子の紹介 (PRODUCT DESCRIPTIONS) > マドレーヌ Madeleines
商品並び替え:
マドレーヌの発祥
マドレーヌはフランス、ロレーヌ地方あるコメルシという町の伝統的な焼き菓子。独特な貝殻型が有名。
第二次世界大戦のとき、列車でコメルシを通る旅行者をもてなすのは、大きいなバスケットの中にマドレーヌを詰めて売る若い女性たちの姿。誰が一番多く売れるか必死だった。
マドレーヌの発祥については、1755年、マドレーヌ・ポルミエという名前の若い女性がロレーヌ公スタニスラスのために貝殻型のお菓子を作ったという話が有力である。マドレーヌ・ポルミエの名前をとって、このお菓子を“マドレーヌ”という名をつけた。
マドレーヌとフランスの小説家、マルセル・プルースト、の関係も有名。彼の小説、“失われた時を求めて”の主人公が紅茶にディプしたマドレーヌを一口食べると過去のことを思い出す。
私が初めてマドレーヌを作ったのは小学生のとき。バターの固まりがごろごろ生地の中に残っていた。とにかくオーブンに入れて焼いた。見た目はイマイチだったけど、とてもおいしかった!
Origin of the Madeleine
The Madeleine is a traditional cake that originated from the town of Commercy, located in the Lorraine region of eastern France. They are famous for their distinctive shell shape achieved by baking the batter in pans with shell depressions.
During the second World War in Commercy, female cake vendors sold Madeleines in big baskets. Voyagers traveling through Commercy by train were entertained by the site of the ladies competing with each other to see who can sell the most Madeleines.
There are several versions of the origin of the Madeleine. One story states that the cake was named after a young maid, Madeleine Paulmier, who baked the petit cakes for the King of the Polish-Lithuanian Commonwealth, Duke of Lorraine, Stanislaw Leszczyński.
People associate the Madeleine with Marcel Proust, a French novelist. In his semi-autobiographical novel, Á la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time), the narrator’s memories are awakened when he bites into a Madeleine dipped in tea.
I made my first batch of Madeleines when I was in elementary school. I put together a shopping list and got everything I needed from the market. I distinctly remember having tiny lumps of butter in the batter, which I attempted to smoothen out by using the back of a spoon and my fingers. Of course, it didn’t work, but I baked it anyway. My Madeleines weren’t much to look at, but they were oh-so-good!
|
登録アイテム数:1件
|
|
Simply Madeleine (シンプリ・マドレーヌ) シンプルだけどおいしい! バニラの香りがパンチを与える自慢の一品です。さっぱりしているので何個でも食べられ…
|